Prevod od "te odavde" do Brazilski PT


Kako koristiti "te odavde" u rečenicama:

Odlazi prije nego što te odavde najurim pod stražom a onda postavim i stražu za stražare!
Saia daqui antes que a escolte com guardas... e escolte os próprios guardas!
Ako se stvari pogoršaju za tebe ovde. Izvuæiæu te odavde.
Se as coisas piorarem para você, podemos tirá-la daqui.
Ako krene na loše, izvlaèim utikaè i iznosim te odavde.
Se a coisa esquentar, vou desplugá-los e tirar você daí.
Doæi æemo do te knjige i izvuæi æemo te odavde.
Pegaremos esse livro, e vamos tirá-lo daqui.
Izbaciæu te odavde tako brzo da æe ti se zavrteti u glavi.
Será demitido numa rapidez que fará sua cabeça girar.
Kidnapovaæu te i vodim te odavde.
Ok, estou seqüestrando você e tirando-a daqui.
Daj mi pištolj. Biæe teško izvuæi te odavde živog, ali postaraæu se za to.
Já vai ser bem difícil tirá-lo daqui vivo sem eles vejam isso.
Sad smo samo ja i ti, draga, ali ne brini, izvuæiæu te odavde.
Somos só você e eu agora, querida. Mas não se preocupe, vou te tirar daqui.
U redu je, izvuæi æu te odavde.
Está tudo bem. Vou tirar você daqui.
Zašto misliš da neæu uzeti ovo i izbaciti te odavde?
Quê que te faz pensar que eu não te tiro isto das mãos... E te ponho a andar daqui?
Znaš, zaradiæu nešto para i izvuæi te odavde.
Vou fazer uma grana para tirá-la daqui.
Idem ga pronaæi, Kyle, i izvuæi æu te odavde.
Vou encontrá-lo, Kyle, e eu vou tirar você daqui.
Da vidimo koliko æe vremena trebati da neko sazna ko si i šta možeš, i odvuæi te odavde.
E vamos ver quanto tempo levará antes que alguém mais saiba onde você está, e o que pode fazer, e te tirar de lá.
Da li znaš kao da doðem do 405-te odavde?
Oi, sabe como chegar na 405?
Samo prièekati da oluja proðe i izvuæi æemo te odavde vrlo brzo.
Só vamos esperar a tempestade passar e te tirar daqui rapidinho.
Ali, budeš li mi radio probleme, stavit æu ti lisice i izvuæi te odavde k'o što bih i bilo koje drugo govno.
Mas se dificultar te algemo agora como um marginal qualquer.
Dobro, izvešæemo te odavde, u redu?
Certo, vamos tirá-la daqui, está bem?
Još jedan razlog da te odavde izvuèem èitavu, a?
Mais uma razão prá te tirar daqui inteira, não é?
Odvesti te odavde na sigurno mjesto.
Levá-la para longe daqui, pra um lugar seguro.
Poslao sam te odavde na obrazovanje.
Eu te mandei embora para ser educada.
Izvadiæu te odavde, srediæu te i biæeš kao nova.
Vou tirar você daqui. Vai ficar tão boa quanto nova.
Ne brini, izvuæi æu te odavde.
Não se preocupe, eu vou tirar você daqui.
Moja i zajednièkog prijatelja namera je da te odavde zauvek odvedemo.
E é minha intenção, e de nosso amigo mútuo, levá-la daqui para sempre.
Pustiæu te, odavde možeš i sam.
Eu vou te soltar. E você vai sozinho!
Izvuæi æemo te odavde, u redu?
Vamos baixar a bola. Temos que tirá-la daqui agora, certo?
CIA zna za tebe, vodim te odavde.
A CIA sabe sobre você. Tenho que te tirar daqui.
Pustit æu te odavde i odvest æu te na drugo mjesto.
Vou te deixar sair daqui, e depois vou te levar para outro lugar.
Izvuæi æu te odavde, ali moraš da budeš tiha, važi?
Vou te tirar daqui. Mas preciso que fique quieta, está bem?
Ne znam šta ti Lobanja radi, ali izvuæi æu te odavde.
Não sei o que o Caveira fez com você. - Vamos tirá-lo daqui.
Izbaviæu te odavde, Miro, ali moram znati kako su oni saznali za tebe.
Vou tirar você daqui, Mira, mas preciso saber como descobriram sobre você.
Richard-e, otperjali su te odavde prošle noæi kao obiènog kriminalca.
Foi arrastado daqui ontem como um criminoso.
Ali ti obeæavam, izbaviæu te odavde, u redu?
Mas eu te prometo... Tirarei você daqui. Está bem?
Moram je naæi i izbaviti te odavde!
Preciso achá-la e te tirar daqui!
Sve više razloga da dobili te odavde i brzo.
Ótimos motivos para sair daqui depressa.
Izvuæi æu te odavde, ali nemoj histerizirati zbog onoga što æeš vidjeti, u redu?
O que quer dizer? Vou tirar você daqui, mas por favor, tente não entrar em pânico com o que verá.
Poslao sam te odavde, a sad ti se prikljuèujemo.
Eu te expulsei e agora estamos nos juntando a você.
Pozvaće ambasadu i izvući će te odavde.
Ele vai contatar sua embaixada e tirá-la daqui.
Uradi tačno kako ti kažem i izvući ću te odavde.
Faça o que digo e tiro você daqui.
Kakav bi raved, il' sena ili drugi neki, veæ ne znam kakav, lek za èišæenje Engleze te odavde poèistio?
Que ruibarbo, que sene ou droga drástica nos limpará desses ingleses todos?
Mi smo Glasnici i izbaviæemo te odavde.
Somos chamados de Mensageiros e viemos resgatá-lo.
0.70137405395508s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?